quarta-feira, 14 de março de 2012

El voseo y tuteo en Argentina, Uruguay, México y Espanã.



Argentina: voseo pronominal y verbal, el pronombre  es inexistente.

Uruguay: voseo pronominal y verbal, aunque también, en modo minoritario, se usa el pronombre tú junto con voseo verbal, e incluso se usa el tú con la conjugación estándar, especialmente en el Este del país, como en la ciudad de San Carlos o el departamento de Rocha (donde es de uso exclusivo).

México: el pronombre "vos" (NO "voz", eso es un sustantivo) se usa SOLAMENTE en algunas comunidades rurales del sureste de México, en el estado de Chiapas para ser exacto (estado que colinda con Guatemala).

En los últimos años se ha dado la tendencia entre los jóvenes de usarlo, según ellos de moda, tratando de imitar la manera de hablar de Argentina, pero ni siquiera lo hacen bien. Es decir, usan "vos" con conjugación de "tú", pues obviamente no tienen ni idea que "vos" tiene su propia conjugación. Así, por ejemplo, no falta el chico o chica que para querer aparentar ser alguien listo diga "vos estudias aquí" o "vos puedes", cosa que es incorrecto totalmente.


Voseo en Argentina, ejemplos:

Estar
Tener
Poner
Poner
      Yo
soy
Estoy
tengo
pongo
      Vos
sos
Estás
tenés
ponés
      Él - Ella -
Usted
es
Está
tiene
pone
     Nosotros(as)
somos
Estamos
tenemos
ponemos
     Ellos-Ellas – Ustedes
son
Están
tienen
ponen

Na España para La tabla anterior

Ser
Estar
Tener
Poner
Yo
soy
estoy
tengo
pongo
eres
estás
tienes
pones
Él - Ella - 
Usted
es
está
tiene
pone
Nosotros(as)
somos
estamos
tenemos
ponemos
Vosotros(as)
sois
estáis
tenéis
ponéis
Ellos - Ellas – Ustedes
son
están
tienen
ponen

País
Fonética/Pronúncia
Morfologia
Argentina
y, ll (som de x ou j)
Ex.: Yo vivo en la calle
Uso do pronome vos (na linguagem informal) no lugar do pronome tú.
Ex.: ¿Tenés hermanos?
Espanha
y, ll (som semelhante ao da letra i ou j bem leve)
c, z (som interdental, como se fosse o de uma língua presa).
Uso do pronome vosotros (na linguagem informal) em vez de ustedes, usado na lingagem formal.
Ex.: ¿Vais a la fiesta?

Verbo
Tú (Espanha e outros países)
Vos (Argentina)
Vosostros (Espanha)
Usted
hablar
hablas
hablás
habláis
habla
comer
comes
comés
coméis
come
poder
puedes
podés
podéis
puede
vivir
vives
vivis
vivís
vive
venir
vienes
venís
venís
viene
ser
eres
sos
sois
es
errar
erras
errás
erráis
erra
hacer
haces
hacés
hacéis
hace
ir
vas
vas
vais
va

España
A: ¡Hola Marta! ¿Qué tal estas?  
B: Bien  ¿Y tú?     
A: Bien. 
A: ¿Como han ido tus vacaciones al Caribe?   

B: Han sido muy buenas. ¿Sabes?  Me ha encantado mucho el Caribe, pienso volver el próximo verano.  
A: ¡Qué bien!


Argentina
A: ¡Hola Marta! ¿Como te va?  
B: Bien  ¿Y vos? 
A: Bien. 
A: ¿Cómo fueron tus vacaciones al Caribe? 
B: Fueron muy buenas. ¿Sabés? Me encantó mucho el Caribe, creo que volveré el próximo verano. 
A: ¡Barbaro!





Variaciones léxicas


  • computador - ordenador [Espanha], computadora [maioria dos países latinos]
  • calçada - acera [Espanha], vereda [Argentina], banqueta [México]
  • carro - coche [Espanha], auto ou carro [nos países latinos]
  • feijão - judías [Espanha], porotos [Argentina], frijoles [demais países latinos]
  • panela - puchero [Espanha], olla [países latinos]
  • Papai Noel - Papá Noel [Espanha], Santa Claus [México e América Central]
  • elevador - ascensor [Espanha], elevador [países latinos]
  • alugar - alquilar [Espanha], rentar [México]
  • aluguel - alquile [Espanha], renta [México]
  • caneta - bolígrafo [Espanha], birome [Argentina e Uruguai], pluma [em outros países]
  • pipoca - palomitas [Espanha e México], pochoclo [Argentina], pó [Uruguai]
  • piscina - alberca [Espanha], piscina [Mexico], pileta [Argentina]




  • Nenhum comentário:

    Postar um comentário