¡ Bienvenido!
Conexión
quinta-feira, 15 de março de 2012
quarta-feira, 14 de março de 2012
Historia del español en España y en América
España
La Península Ibérica
sufrió numerosas invasiones; el idioma español se formó con la confusión de
lenguas y dialectos que surgió allí. La base del español hablado en dialecto es
en Castilla medieval (sec.) (XI) del latín, que gradualmente se extendió a lo
largo de la península, Iberoamericana totalizando, Vasco y el celta. Durante
este período de desarrollo, los españoles también sufrieron fuerte influencia
del griego, alemán y árabe.
La lengua española,
después de su formación, todavía sufrió su influencia global vocabulario
riqueza, del francés, del italiano, de lenguas aborígenes estadounidense y
Latina. Actualmente, el español tiene una enorme diversidad de pronunciación,
dependiendo de la zona en cuestión (en España) y como el país (colonización
española de América Latina). El idioma español es hablado oficialmente por 20
países, Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El
Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú,
Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela en las Américas, los
países que fueron colonizados por los españoles y en Europa se habla sólo en
España.
América
Cuando Christopher Colón llegó a América en
1492, los españoles ya se consolidó en España y en el nuevo mundo, comenzó otro
proceso de consolidación, llamado la Hispanização de América. Lo que podemos
decir es que el español de América es un caso típico y trasplantados a otro
superposición de lenguaje que anteriormente se habla (algunos están todavía), a
través de fuerte régimen colonial.
VOSEO X TUTEO
Voseo
Em varias regiones de habla hispana, fundamentalmente em Argentina
y em la mayor parte de Uruguay, se utiliza el pronombre vos em lugar de tú, para
el tratamiento informal em 2º persona del singular. Esse uso se llama voseo y
afesta la conjugación de “tú” solo em Presente de Indicativo y em Imperativo
afirmativo.
Importante
1.
Vos se refiere
siempre a uma sola persona. No corresponde a “vosotros”.
2.
La forma
“estás” corresponde igualmente a “tu” y a “vos”.
3.
Las formas
del voseo nunca presentan irregularidades como La diptongación, por ejemplo.
Tuteo
En
contra partida, el tuteo consiste en el empleo de las formas
verbales y pronominales de la segunda persona singular del español: tú, en contraposición a vos. Es una de las formas de tratamiento de confianza del español.
El voseo y tuteo en Argentina, Uruguay, México y Espanã.
Argentina: voseo
pronominal y verbal, el pronombre tú es
inexistente.
Uruguay: voseo pronominal y verbal, aunque también, en modo
minoritario, se usa el pronombre tú junto con voseo verbal, e incluso se usa el
tú con la conjugación estándar, especialmente en el Este del país, como en la
ciudad de San Carlos o el departamento de Rocha (donde es de uso exclusivo).
México: el pronombre "vos" (NO "voz",
eso es un sustantivo) se usa SOLAMENTE en algunas comunidades rurales del
sureste de México, en el estado de Chiapas para ser exacto (estado que colinda
con Guatemala).
En los últimos años se ha dado la tendencia entre los jóvenes de usarlo, según ellos de moda, tratando de imitar la manera de hablar de Argentina, pero ni siquiera lo hacen bien. Es decir, usan "vos" con conjugación de "tú", pues obviamente no tienen ni idea que "vos" tiene su propia conjugación. Así, por ejemplo, no falta el chico o chica que para querer aparentar ser alguien listo diga "vos estudias aquí" o "vos puedes", cosa que es incorrecto totalmente.
En los últimos años se ha dado la tendencia entre los jóvenes de usarlo, según ellos de moda, tratando de imitar la manera de hablar de Argentina, pero ni siquiera lo hacen bien. Es decir, usan "vos" con conjugación de "tú", pues obviamente no tienen ni idea que "vos" tiene su propia conjugación. Así, por ejemplo, no falta el chico o chica que para querer aparentar ser alguien listo diga "vos estudias aquí" o "vos puedes", cosa que es incorrecto totalmente.
Voseo en Argentina, ejemplos:
Estar
|
Tener
|
Poner
|
Poner
|
|
Yo
|
soy
|
Estoy
|
tengo
|
pongo
|
Vos
|
sos
|
Estás
|
tenés
|
ponés
|
Él - Ella -
Usted |
es
|
Está
|
tiene
|
pone
|
Nosotros(as)
|
somos
|
Estamos
|
tenemos
|
ponemos
|
Ellos-Ellas – Ustedes
|
son
|
Están
|
tienen
|
ponen
|
Na España para La tabla anterior
Ser
|
Estar
|
Tener
|
Poner
|
|
Yo
|
soy
|
estoy
|
tengo
|
pongo
|
Tú
|
eres
|
estás
|
tienes
|
pones
|
Él -
Ella -
Usted |
es
|
está
|
tiene
|
pone
|
Nosotros(as)
|
somos
|
estamos
|
tenemos
|
ponemos
|
Vosotros(as)
|
sois
|
estáis
|
tenéis
|
ponéis
|
Ellos
- Ellas – Ustedes
|
son
|
están
|
tienen
|
ponen
|
País
|
Fonética/Pronúncia
|
Morfologia
|
Argentina
|
y, ll (som de x ou j)
Ex.: Yo vivo en la calle
|
Uso do pronome vos (na linguagem informal) no
lugar do pronome tú.
Ex.: ¿Tenés hermanos?
|
Espanha
|
y, ll (som semelhante ao da letra i ou j bem leve)
c, z (som interdental, como se fosse o de uma
língua presa).
|
Uso do pronome vosotros (na linguagem informal) em
vez de ustedes, usado na lingagem formal.
Ex.: ¿Vais a la fiesta?
|
Verbo
|
Tú
(Espanha e outros países)
|
Vos
(Argentina)
|
Vosostros
(Espanha)
|
Usted
|
hablar
|
hablas
|
hablás
|
habláis
|
habla
|
comer
|
comes
|
comés
|
coméis
|
come
|
poder
|
puedes
|
podés
|
podéis
|
puede
|
vivir
|
vives
|
vivis
|
vivís
|
vive
|
venir
|
vienes
|
venís
|
venís
|
viene
|
ser
|
eres
|
sos
|
sois
|
es
|
errar
|
erras
|
errás
|
erráis
|
erra
|
hacer
|
haces
|
hacés
|
hacéis
|
hace
|
ir
|
vas
|
vas
|
vais
|
va
|
España
A: ¡Hola Marta! ¿Qué tal
estas?
B: Bien ¿Y tú?
A: Bien.
A: ¿Como han ido tus vacaciones al Caribe?
B: Han sido muy buenas. ¿Sabes? Me ha encantado mucho el Caribe, pienso volver el próximo verano.
A: ¡Qué bien!
B: Bien ¿Y tú?
A: Bien.
A: ¿Como han ido tus vacaciones al Caribe?
B: Han sido muy buenas. ¿Sabes? Me ha encantado mucho el Caribe, pienso volver el próximo verano.
A: ¡Qué bien!
Argentina
A: ¡Hola Marta! ¿Como te va?
B: Bien ¿Y vos?
A: Bien.
A: ¿Cómo fueron tus vacaciones al Caribe?
B: Fueron muy buenas. ¿Sabés? Me encantó mucho el Caribe, creo que volveré el próximo verano.
A: ¡Barbaro!
Variaciones léxicas
computador - ordenador [Espanha], computadora [maioria dos países latinos]
calçada - acera [Espanha], vereda [Argentina], banqueta [México]
carro - coche [Espanha], auto ou carro [nos países latinos]
feijão - judías [Espanha], porotos [Argentina], frijoles [demais países latinos]
panela - puchero [Espanha], olla [países latinos]
Papai Noel - Papá Noel [Espanha], Santa Claus [México e América Central]
elevador - ascensor [Espanha], elevador [países latinos]
alugar - alquilar [Espanha], rentar [México]
aluguel - alquile [Espanha], renta [México]
caneta - bolígrafo [Espanha], birome [Argentina e Uruguai], pluma [em outros países]
pipoca - palomitas [Espanha e México], pochoclo [Argentina], pó [Uruguai]
piscina - alberca [Espanha], piscina [Mexico], pileta [Argentina]
B: Bien ¿Y vos?
A: Bien.
A: ¿Cómo fueron tus vacaciones al Caribe?
B: Fueron muy buenas. ¿Sabés? Me encantó mucho el Caribe, creo que volveré el próximo verano.
A: ¡Barbaro!
Variaciones léxicas
Entrevista
- ¿Nombre
y profesión?
- Mercedes Semino, maestra.
- ¿País
de origen?
- Argentina.
- ¿Cuánto
tiempo ha vivido en este país?
- 48 anõs.
- ¿Qué
sabes sobre la variación de Voseo y Tuteo?
- Es un regionalismo muy
típico utilizado en forma general en Argentina y Uruguay. Sustitución del pronombre (tu) por
(vos) 2º persona singular, com modificacion de la conjugación del verbo.
- ¿-En
la región donde vivió, que fue pronunciada variación?
- Voseo.
- ¿Podría
dar algunos ejemplos de estas variaciones?
- ¡ Hola!
¿Cómo estas tu?
- ¡Hola! ¿Cómo
te llamás vos?
Cultura
Danças
México-La
Danza de los Viejitos es una antigua tradición, antes de la llegada de los
españoles, generalmente es realizado por gente joven, imitando a personas
mayores en movimientos divertidos, con dificultad para mover y encurvados en un
bastón. Visten trajes de campesinos y antiguas máscaras características,
sonriente y sin dientes.
El tango es un musical y baile la
pareja tanto en Argentina como en Uruguay. Forma musical binaria tiene dos por
cuatro y brújula. La coreografía es compleja y las habilidades de los
bailarines se celebran por aficionados. Segundo Discépolo, el tango es un
triste pensó que si se puede bailar.
Pasodoble es un estilo de música y
una danza de origen español, surgió en el siglo XVI. Es una marcha de 24
brújula y allegro moderato de tempo o 68. Se utilizan en corridas de toros como
en los desfiles militares. Popularizado como estilo de baile desde la década de
1920.
à
España: Paella es un plato de arroz, aceite de oliva y azafrán.
à
Uruguay: La parrillada es un tipo de barbacoa, es quizás la comida
predilecta de los uruguayos. Lo que es importante resaltar que la
cocción se realiza con las brasas de la madera.
à
Carnitas : En México,
se le llama carnitas a las diferentes porciones del cerdo incluyendo carneque
son fritas en manteca de cerdo. Este platillo es originario de La Piedad Cavadas,Michoacán.La manera tradicional para prepararlas es
sazonando la carne y vísceras de cerdo con sal y tequesquite (sal nitro),
aunque dependiendo de la persona que las prepare la receta puede variar.
à
El Puchero
Criollo mauriciano es una modificación de los españoles al horno, pero
hecho con más carne y menos garbanzos en Argentina.
FUENTES:
Assinar:
Postagens (Atom)